segunda-feira, 4 de junho de 2012

CONFISSÃO 17: Verão vs Assassinatos de Moda



Pois é, o verão parece ter mesmo chegado..

Gosto do Verão, de poder apanhar sol numa esplanada, comer tremoços e beber uma cerveja ao meio dia sem ser olhado de lado, usar roupa (ainda) mais apertada, mas a nossa liberdade termina quando começa a dos outros certo? (pelo menos é o que me ensinaram quando andava na catequese a fingir que no futuro ia ser um bom menino...que ironia...). Porém, as minhas tendências homicidas começam logo que vejo as seguintes escolhas(afinal, esta gente também assassina a moda e o bom gosto, acho que escaparia num tribunal..) Senão vejamos:


Well, the summer seems to have started...
I love summer, you can sunbathe on the terrace eating lupines and drinking a beer at noon without getting strange looks like your drunk, use more tight(er) clothes. This are all indicators of the freedom that the heat gives us, but our freedom ends when the other's starts, right? (at least that's what I was taught when I was trying to be a good boy in church... the irony oh that...). However, my murderous tendencies begin as soon as I see the following choices (after all, these people also murder fashion and good taste, I think that would escape on a court...) Let's see:


Manga cava na rua.... não percebo o conceito deste pedaço de pano. Desculpem mas manga caviada usa-se em casa, no ginásio (mas com o símbolo da Nike ou Adidas para não ser confundido com pano de cozinha) e pouco, pouco mais... é deprimente.. ainda mais quando as banhas desatam a sair de todo o lado...umas vez criando a ilusão que há seres humanos com 4 estômagos, outras como se fosse o Tony Ramos vestido em rede de pesca...

Sleeveless top on the street .... I do not understand the concept of this piece of  something. Sorry but sleeveless tops we only use at home, the gym (with Nike or Adidas logo so someone do not confuse with a kitchen cloth)... it's depressing ... even more when the fat comes out from everywhere ... some times creating the illusion that there are human beings with 4 stomachs, others like Tony Ramos dressed in fishing net ...





Chinelos de praia na rua... amigos...amigas...universo: chinelos de PRAIA...percebem? Isto é quase como pedir um Cheeseburger sem queijo... e depois o barulho do "flap flap" que eles fazem nos pés..enfim..E claro, como se não bastasse a mostrar a bela da unhaca, que fazem as garras do Wolverine parecerem facas de sobremesa...

Beach slippers on the street ... friends ...my dear friends... universe: BEACH slippers ... get it? This is almost like asking a Cheeseburger without cheese ... and then the noise of "flap flap" that they make on the feet ...anyway ...And of course, as it was not enough to showing the beauty of their huge nails, forming claws which makes Wolverine's look like dessert knives ...





Calções de praia indiscriminadamente, como se fossem corsários ou roupa...cá está outra teoria que adorava que me explicassem. Com jeitinho essas pessoas vão de jeans para o ginásio... A seguir vem o quê? Usar soutien por cima da camisola ou boxers por cima das calças?..

Beach shorts indiscriminately, as if they were street clothing ... here's another theory that I loved that someone explained to me. These people go with jeans to the gym I bet... Next comes what? Using bra over the sweater or boxers over pants? ...





Ausência de desodorizante...todos já passamos pela experiência memorável de sentir aquele transpirado como brisa de verão...tenho para mim que entre esse odor e o cheiro de fumo de tabaco...as probabilidades de desenvolver algo de mau nos pulmões será semelhante..

Absence of deodorant ... everyone has passed by the memorable experience of feeling that sweat as summer breeze ... between this odor and the smell of tobacco smoke ... the odds of developing something bad in your lungs is certainly similar ...

Depilações a menos....amigas (e amigos), não usem a desculpa de "Em França, eles que são os ases da moda, não se depilam.."

"Un-shaving"... PLEASE do not use the excuse of "In France, where they are TOP of fashion, they also do not shave ..."


Caros leitores, espero assim ter contribuído para um mundo melhor depois desta confissão...

And so, my dear readers, I hope that I have done something to a better world after this confession...


5 comentários:

  1. Sinto que foi um desabafo!
    Fazes bem, não guardes essas coisas para ti ;)
    Tens toda a razão, chega o verão e há muitas pessoas que pensam que por estar calor podem vestir-se como se o mundo se transformasse numa praia gigante, deixa de haver qualquer critério de elegênccia ou requinte. Podes começar a andar com uns óculos de sol muito, mas mesmo muito escuros, porque até ao fim do verão, ainda vais ver muitas misérias...

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Mesmo.... ficava-me era pior a emenda que o soneto se vazasse os olhos com um bisturi...mas às vezes dá vontade....

      http://confissoesdarosana.blogspot.com

      Eliminar
  2. Não sei como cheguei aqui (o que não abona muito em meu favor) li uns textos e seguirei...
    Revi-me em alguns aspectos, ainda Domingo estive em Zurique e paguei 4 francos pelo que me foi dito ser um café que não consegui beber.Pelo almoço nem vou dizer... muito caro.
    A sorte é que foi mesmo de passagem ou podia decretar falência.
    Quanto aos pelinhos, parece-me que é exagero, não vejo disso à uns bons anos... em relação à forma de vestir e calçar, é mesmo isso.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá Brenda,

      Importa é que tenhas cá chegado... :D

      Aqui por Genebra as coisas funcionam de formas estranhas e demasiado incríveis para a minha simples e humilde forma de ser...As pessoas investem 50 Francos num pacote de massa e são incapazes de comprar alguma coisinha decente para vestir... :)

      Eliminar
    2. Sou sincera não me agrada muito a Suiça...
      Por mim ficava na Tailândia... com esses 50 francos alimento-me uma semana e ainda compro alguma coisinha, que não chinelas nem camisola de ginasio.... :)

      Eliminar

Confessionário